Translation of "dei trattati" in English

Translations:

of treaties

How to use "dei trattati" in sentences:

prende le decisioni necessarie per assolvere compiti attribuiti al SEBC in virtù dei trattati e dello statuto del SEBC e della BCE,
take decisions necessary for carrying out the tasks entrusted to the ESCB under this Treaty and the Statute of the ESCB;
Esso non pregiudica le altre disposizioni dei trattati che prevedono la cooperazione amministrativa fra gli Stati membri e fra questi ultimi e l'Unione..
It shall also be without prejudice to other provisions of the Treaties providing for administrative cooperation among the Member States and between them and the Union.’.
Ai sensi dei trattati, sono considerate come servizi le prestazioni fornite normalmente dietro retribuzione, in quanto non siano regolate dalle disposizioni relative alla libera circolazione delle merci, dei capitali e delle persone.
Services shall be considered to be ‘services’ within the meaning of the Treaties where they are normally provided for remuneration, in so far as they are not governed by the provisions relating to freedom of movement for goods, capital and persons.
Gli atti giuridicamente vincolanti dell'Unione adottati in base a disposizioni dei trattati relative a tali settori non possono comportare un'armonizzazione delle disposizioni legislative e regolamentari degli Stati membri.
V Legally binding acts of the Union adopted on the basis of the provisions of the Treaties relating to these areas shall not entail harmonisation of Member States' laws or regulations.
I funzionari sono consapevoli che le istituzioni dell’Unione esistono per servire gli interessi dell’Unione e dei suoi cittadini ai fini della realizzazione degli obiettivi dei Trattati.
Civil servants should be conscious that the Union’s institutions exist in order to serve the interests of the Union and of its citizens.
Il consiglio di amministrazione controlla la sana amministrazione della Banca; assicura la conformità della gestione della Banca con le disposizioni dei trattati e dello statuto e con le direttive generali stabilite dal consiglio dei governatori.
The Board of Directors shall see that the Bank is properly run; it shall ensure that the Bank is managed in accordance with the Constitution and this Statute and with the general directives laid down by the Board of Governors.
Non mi faccia lezioni sulle violazioni dei trattati!
Don't lecture me about treaty violations!
Le deliberazioni sono valide se hanno ottenuto almeno 255 voti che esprimano il voto favorevole della maggioranza dei membri quando, in virtù dei trattati, debbono essere adottate su proposta della Commissione.
least 255 votes in favour representing a majority of the members where, under the Treaties, they must be adopted on a proposal from the Commission.
Disposizioni dei trattati ritenute pertinenti dagli organizzatori: Articolo 169 del TFUE
Provisions of the Treaties considered relevant by the organisers: Other act: LEGISLATIVE PROPOSAL ONE OF US English.pdf
A maggioranza dei membri che lo compongono, il Parlamento europeo può chiedere alla Commissione di presentare adeguate proposte sulle questioni per le quali reputa necessaria l'elaborazione di un atto dell'Unione ai fini dell'attuazione dei trattati.
The European Parliament may, acting by a majority of its component Members, request the Commission to submit any appropriate proposal on matters on which it considers that a Union act is required for the purpose of implementing the Treaties.
Uno Stato membro, prima di proporre contro un altro Stato membro un ricorso fondato su una pretesa violazione degli obblighi che a quest'ultimo incombono in virtù dei trattati, deve rivolgersi alla Commissione.
Before a Member State brings an action against another Member State for an alleged infringement of an obligation under the Constitution, it shall bring the matter before the Commission.
Gli Stati membri si impegnano a non sottoporre una controversia relativa all'interpretazione o all'applicazione dei trattati a un modo di composizione diverso da quelli previsti dal trattato stesso.
Member States undertake not to submit a dispute concerning the interpretation or application of the Treaties to any method of settlement other than those provided for therein. Top
Quando la Corte riconosca che una banca centrale nazionale ha mancato ad uno degli obblighi ad essa incombenti in virtù dei trattati, essa è tenuta a prendere i provvedimenti che l'esecuzione della sentenza della Corte comporta.
If the Court of Justice of the European Union finds that a national central bank has failed to fulfil an obligation under the Constitution, that bank shall be required to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court.
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva in conformità dei trattati.
Article 31 Addressees This Directive is addressed to the Member States.
Qualsiasi misura in materia di prezzi e condizioni di trasporto, adottata nell'ambito dei trattati, deve tener conto della situazione economica dei vettori.
Se Any measures taken within the framework of the Treaties in respect of transport rates and conditions shall take account of the economic circumstances of carriers.
Ciascuno degli Stati membri può adire la Corte di giustizia dell'Unione europea quando reputi che un altro Stato membro ha mancato a uno degli obblighi a lui incombenti in virtù dei trattati.
A Member State which considers that another Member State has failed to fulfil an obligation under this Treaty may bring the matter before the Court of Justice.
Vigila sull'applicazione dei trattati e delle misure adottate dalle istituzioni in virtù dei trattati.
It shall ensure the application of the Treaties, and of measures adopted by the institutions pursuant to them.
II Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione non è obbligatoria
29 II Acts whose publication is not obligatory
Salvo se altrimenti previsto dal presente protocollo e dagli atti in virtù di esso adottati, si applicano le disposizioni dei trattati.
Except as otherwise provided in this Protocol and in the acts adopted on the basis hereof, the provisions of the Treaty establishing the European Community shall apply.
Il SEBC e la BCE assolvono i loro compiti ed espletano le loro attività conformemente alle disposizioni dei trattati e del presente statuto.
The ESCB and the ECB shall perform their tasks and carry on their activities in accordance with the provisions of the Treaties and of this Statute.
Convenzione di Vienna sul diritto dei trattati
The Vienna Convention on the Law of Treaties
È possibile lanciare una revisione dei trattati con un'iniziativa dei cittadini europei?
Can citizens launch a revision of the Treaties with an ECI?
Esso non pregiudica le altre disposizioni dei trattati che prevedono la cooperazione amministrativa fra gli Stati membri e fra questi ultimi e l'Unione. PARTE QUARTA
It shall also be without prejudice to other provisions of the Constitution providing for administrative cooperation among the Member States and between them and the Union.
Salvo quanto diversamente disposto dallo statuto della Corte di giustizia dell'Unione europea, le disposizioni dei trattati relative alla Corte di giustizia sono applicabili al Tribunale.
Unless the Statute of the Court of Justice provides otherwise, the provisions of this Treaty relating to the Court of Justice shall apply to the Court of First Instance. Article 225
Disposizioni dei trattati ritenute pertinenti dagli organizzatori: Trattato sul funzionamento dell'Unione europea
Provisions of the Treaties considered relevant by the organisers: Article 192 (1)(2) of the TFUE
Le disposizioni dei trattati si applicano ai territori europei di cui uno Stato membro assume la rappresentanza nei rapporti con l'estero.
The provisions of the Treaties shall apply to the European territories for whose external relations a Member State is responsible.
d) partecipando alle procedure di revisione dei trattati in conformità dell'articolo 48 del presente trattato;
(d) by taking part in the revision procedures of the Treaties, in accordance with Article 48 of this Treaty;
Il presente Sito, compresi tutti i Materiali, è protetto da copyright e tutelato dalle leggi e dalle disposizioni dei trattati internazionali in materia di copyright.
This Site, including all Materials, is copyrighted and protected by worldwide copyright laws and treaty provisions.
Eventuali deroghe a tale regola potrebbero essere ammesse solo per i prodotti trasformati non compresi nell'allegato I dei trattati, ai quali non si applicano limiti espressi in volume.
Exceptions to that rule should be permitted only for processed products not listed in Annex I to the Treaty, to which volume limits do not apply.
In qualità di custode dei trattati e del diritto dell'UE, la Commissione, sostenuta dal Parlamento, ha presentato alla Corte di giustizia un ricorso di annullamento contro il regolamento del Consiglio per violazione dello statuto.
The Commission acting as guardian of the Treaty and of EU law and supported by the Parliament, subsequently submitted an action for annulment against the Council Regulation for breaching the Staff Regulations.
La portata e le modalità d'esercizio delle competenze dell'Unione sono determinate dalle disposizioni dei trattati relative a ciascun settore.
The scope of and arrangements for exercising the Union's competences shall be determined by the provisions of the Treaties relating to each area.
Una decisione in questo senso può essere portata dinanzi alla Corte di giustizia dal governatore interessato o dal consiglio direttivo, per violazione dei trattati o di qualsiasi regola di diritto relativa all'applicazione dei medesimi.
A decision to this effect may be referred to the Court of Justice by the Governor concerned or the Governing Council on grounds of infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application.
Oltre alle disposizioni dell'articolo 52 del trattato sull'Unione europea relativo al campo di applicazione territoriale dei trattati, si applicano le disposizioni seguenti:
In addition to the provisions of Article 52 of the Treaty on European Union relating to the territorial scope of the Treaties, the following provisions shall apply:
La Corte di giustizia dell'Unione europea è costituita ed esercita le proprie funzioni conformemente alle disposizioni dei trattati, del trattato che istituisce la Comunità europea dell'energia atomica (trattato CEEA) e del presente statuto.
Having regard to the Treaties establishing the European Communities, and in particular Article 195(4) of the Treaty establishing the European Community and Article 107d(4) of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community,
La Commissione, quando reputi che uno Stato membro abbia mancato a uno degli obblighi a lui incombenti in virtù dei trattati, emette un parere motivato al riguardo, dopo aver posto lo Stato in condizioni di presentare le sue osservazioni.
Article 169 If the Commission considers that a Member State has failed to fulfil an obligation under this Treaty, it shall deliver a reasoned opinion on the matter after giving the State concerned the opportunity to submit its observations.
B. considerando che la libera circolazione è parte integrante dei concetti di diritti dell'uomo e di cittadinanza dell'Unione e costituisce uno dei diritti e delle libertà fondamentali riconosciuti ai cittadini dell'Unione in virtù dei trattati,
B. whereas freedom of movement is inherent to the concepts of human rights and Union citizenship and represents one of the fundamental rights and freedoms recognized to Union citizens by the Treaties,
In conformità del trattato e del regolamento, le iniziative dei cittadini possono riguardare unicamente proposte su materie in merito alle quali tali cittadini ritengono necessario un atto giuridico dell’Unione ai fini dell’attuazione dei trattati.
NO - in accordance with the Treaty, citizens' initiatives can only concern matters where citizens consider that a legal act of the Union is required for the purpose of implementing the Treaties.
Dopo la firma dei trattati di adesione, nell’aprile 2005, i governatori delle BCN di Bulgaria e Romania e i loro esperti avevano assistito alle riunioni rispettivamente del Consiglio generale e dei comitati in veste di osservatori.
Since the Accession Treaties were signed in April 2005, the Governors of the NCBs of the two new Member States and their experts have been participating as observers in the meetings of the General Council and the committees respectively.
Gli Stati membri applicano ai loro scambi commerciali con i paesi e territori il regime che si accordano tra di loro, in virtù dei trattati.
V apply to their trade with the countries and territories the same treatment as they accord each other pursuant to the Treaties.
Le disposizioni dei trattati si applicano alla Guadalupa, alla Guyana francese, alla Martinica, alla Riunione, a Saint Barthélemy, a Saint Martin, alle Azzorre, a Madera e alle isole Canarie, conformemente all'articolo 349.
The provisions of the Treaties shall apply to Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Mayotte, Réunion, Saint-Martin, the Azores, Madeira and the Canary Islands in accordance with Article 349.
RICONOSCENDO che, pertanto, è necessario avvalersi delle disposizioni dei trattati relative ad una cooperazione rafforzata tra alcuni Stati membri,
RECOGNISING that, as a consequence, it is necessary to make use of the provisions of the Treaties concerning closer cooperation between some Member States,
Ai sensi dei trattati europei, la cooperazione rafforzata consente a nove o più paesi di portare avanti una misura importante che è stata bloccata da una piccola minoranza di Stati membri.
Under the EU Treaties, enhanced cooperation allows nine or more countries to move forward on a measure that is important, but blocked by a small minority of Member States.
Rispetto delle leggi applicabili e dei trattati internazionali
Keeping to applicable law and international contracts
Gli obiettivi dei trattati sono perseguiti, per quanto riguarda la materia disciplinata dal presente titolo, nel quadro di una politica comune dei trasporti.
Rada The objectives of the Treaties shall, in matters governed by this Title, be pursued within the framework of a common transport policy.
Per più ampi ragguagli si vedano le tabelle di corrispondenza tra la vecchia e la nuova numerazione dei trattati.
For more ample information, please refer to the tables of equivalences between the old and the new numbering of the Treaties.
Il SOFTWARE è protetto dalle leggi e dalle disposizioni dei trattati internazionali sul copyright.
The SOFTWARE is protected by copyright laws and international treaty provisions.
Quella che segue è una linea del tempo dei trattati stipulati, dei trattati stracciati e dei massacri fatti passare come battaglie.
The following is a time line of treaties made, treaties broken and massacres disguised as battles.
Gli Stati Uniti continuano quotidianamente a violare i termini dei trattati di Fort Laramie del 1851 e 1868 con i Lakota.
The United States continues on a daily basis to violate the terms of the 1851 and 1868 Fort Laramie Treaties with the Lakota.
2.2946610450745s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?